Now that I’ve typed the title, I am wondering what is the equivalent of tuýo when you translate it in English. I think it would just be dried salted fish.
Some of you are probably wondering why of all things to blog about, tuýo comes to mind. Here in our country it is a common dish for breakfast paired with fried or sunny side up egg, a hot cup of coffee or hot chocolate, and spicy vinegar as dipping sauce.
We celebrate noche buena on Christmas eve. After we have attended the evening mass, we wait for twelve midnight to greet each other Merry Christmas then share a spread painstakingly prepared earlier on, one full meal that consists of delectable and savory dishes that you only get to see during Christmas, lots of sweets, fruits and even a bottle of wine to toast the occasion. This is even more scrumptious than preparing for one’s birthday. After all, Christmas is a special occasion to celebrate Jesus’ birth.
Tuýo.
But why tuýo? You have probably heard of it and you might not even like the taste or the strong smell while it is in the frying pan but know what, it is a necessary viand on the table come breakfast time and that means on Christmas morning. You no longer want to eat those left-overs from last night’s celebration until probably a day or two but you would welcome the former complete with fried rice with diced left-over ham, eggs, mixed veggies and lots of garlic. Believe me, come Christmas morning it would be the most welcome thing you want to see on your dining table.
Nissa messaged me earlier and she said that she is excited for the coming Christmas. I am too. it would be nice to see them all again. Nate is now three, although he knows the figure of Santa, I don’t think he would associate seeing the image of Santa Claus as someone who fills the Christmas tree with gifts. He will always be excited to open gifts though and rewards you with a hug and a kiss with a shout of “thank you”.
Blessed is
The season which
Engages the whole
World in a
Conspiracy of love.
-Hamilton Wright Mabie